精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    This phrase seemed to have arrived with the modern paper bag.Before ,Americans used to say,"It is all wrapped up."Then,things you bought were wrapped in plain brown paper,or sometimes in old newspapers.
    還有It is in the bag 這個怎么翻譯!
    英語人氣:565 ℃時間:2020-01-04 01:07:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    該短語看來是同現(xiàn)代紙袋一起出現(xiàn)的.以前,美國人習慣說“都包好了”,這時,你買的東西被包在樸素的(簡單的)棕色紙里,或者有時是包在舊報紙里.
    之句話應(yīng)該是在介紹某個同現(xiàn)在買東西用的紙袋有關(guān)的短語是說的.
    it is in the bag:它在這個袋子里.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版