精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • skinned knees are easier to fix than broken hearts.請問這句是不是用了倒裝啊?

    skinned knees are easier to fix than broken hearts.請問這句是不是用了倒裝啊?
    原句是不是為to fix skinned knees are easier than broken hearts?如果不是,請幫我分析一下這里動詞不定式在句中的成分,
    英語人氣:747 ℃時間:2020-06-24 02:19:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    skinned knees are easier to fix than broken hearts.不是倒裝.這個句子正確哦
    倒裝句主語在后面,謂語在前面如,Here comes the car.
    skinned knees are easier to fix than broken hearts
    這個句子是固定搭配 be easyier to do sth 為被動語態(tài) .同時用了比較級
    希望能對你有所幫助.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版