1 19世紀(jì)是資本主義時(shí)期,20世紀(jì)是社會(huì)主義時(shí)期,似乎21世紀(jì)就會(huì)是慈善主義時(shí)期.但是正如撒切爾夫人所說:“好的撒瑪利亞人也要先自己掙錢.”
2 當(dāng)巴菲特向蓋茨夫婦基金會(huì)捐獻(xiàn)310億美元的時(shí)候,早已身價(jià)290億美元的巴菲特開玩笑說:“他的孩子們除了各自分得的10億美元外必須為了生活而工作.”
3 后來,當(dāng)巴菲特和蓋茨舉辦新聞發(fā)布會(huì)宣布他們會(huì)如何處理他們的財(cái)富的時(shí)候,就很明顯的表示他們不會(huì)選擇通過政府的引導(dǎo).巴菲特說:“比爾和梅琳達(dá)會(huì)選擇一個(gè)比在聯(lián)邦公庫更好的工作.”相反,他們會(huì)尋找人才分配自己的錢就像他們尋求人才收購它.
英語翻譯
英語翻譯
1.The 19th century was the age of capitalism,the 20th century socialism.The 21st century,it seems,will be the age of charity.But,as Mrs Thatcher said,“The Good Samaritan had to earn his money first.”
2.Warren Buffet,when he made a gift of $31 bn to the Gates Foundation,already worth $29 bn ,joked that his children would have to work for their living - apart from a billion dollar handout to each.
3.Later,when Buffet and Gates held a press conference to announce what they intended to do with their fortune,it was clear that channeling it through government was not an option.‘Bill and Melinda will do a better job than the Federal Treasury,’ said Buffet.Instead they would ‘seek out talent to distribute their money just as they sought out talent to acquire it’.
翻譯的好會(huì)追加100財(cái)富!
1.The 19th century was the age of capitalism,the 20th century socialism.The 21st century,it seems,will be the age of charity.But,as Mrs Thatcher said,“The Good Samaritan had to earn his money first.”
2.Warren Buffet,when he made a gift of $31 bn to the Gates Foundation,already worth $29 bn ,joked that his children would have to work for their living - apart from a billion dollar handout to each.
3.Later,when Buffet and Gates held a press conference to announce what they intended to do with their fortune,it was clear that channeling it through government was not an option.‘Bill and Melinda will do a better job than the Federal Treasury,’ said Buffet.Instead they would ‘seek out talent to distribute their money just as they sought out talent to acquire it’.
翻譯的好會(huì)追加100財(cái)富!
英語人氣:439 ℃時(shí)間:2020-05-03 02:27:23
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 這位作家的新書剛出版(英語翻譯) The author‘s new book has just ()()
- 英語翻譯 翻譯一句話 the football game comes to you live from New York
- 英漢互譯:1.他在準(zhǔn)備過新年.He is ----- ----- ----- the new year.
- 英語翻譯
- 加點(diǎn)字讀音全都相同的一項(xiàng)是( ) A.商酌 燒灼 著迷 遠(yuǎn)見卓識(shí) B.喧鬧 渲染 漩渦 頭暈?zāi)垦?/a>
- 袋子里的紅球是白球的3倍,從袋子里取出白球和紅球,每次取出白球3個(gè)、紅球5個(gè).取了若干次后,白球剛好取玩,紅球還剩44個(gè),問有白球和紅球各幾個(gè)?
- y''=f(x,y')這里括號(hào)代表什么意思,關(guān)于x y‘的函數(shù)?
- 李大爺用51.4米長(zhǎng)的籬笆圍成一個(gè)半圓形雞舍,雞舍的面積有多大? (急呀!)
- 蒼穹的近義詞
- 一堆木頭,堆放成了梯形,下層堆放了12根,上層堆放了5根,一共堆放了5層,一共有幾根?
- 如何知道地核主要由高密度的鐵鎳合金組成?
猜你喜歡
- 1學(xué)會(huì)忘記是生活的技術(shù),學(xué)會(huì)微笑是生活的藝術(shù)!
- 2怎樣求絕對(duì)值
- 3求 給心理老師的一封信 為題寫一封信
- 4成語對(duì)對(duì)子 粗茶淡飯( ) 流芳百世( ) 雪中送炭( )伶牙俐齒()眉開眼笑()精雕細(xì)刻
- 5為什么大象用鼻子吸水不會(huì)嗆著?
- 6一個(gè)能裝下500g水的瓶子能否裝下500g的酒精,若不能裝下最多能裝下多少克酒精
- 71.1995×1996.1996-1996×1995.1995
- 8在實(shí)驗(yàn)中,如果不能確定電流表的量程,則應(yīng)該采用()法
- 9一個(gè)數(shù)的5倍等于2.4,求這個(gè)數(shù)是多少?解方程
- 10可逆反應(yīng)的定義
- 11如圖 D是BC延長(zhǎng)線上一點(diǎn),角ABC,角ACD的平分線交與E,求證角E=1/2角A
- 12物體只受一個(gè)力(比如只受重力)在做什么運(yùn)動(dòng)?