精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 用“哀鴻遍野,哭聲一片”這句話來形容眼下的白銀市場恐怕再適合不過了.

    用“哀鴻遍野,哭聲一片”這句話來形容眼下的白銀市場恐怕再適合不過了.
    "With sadnesshungeverywhere," a cry that words to describe the silver at the moment I am afraid to market in the appropriate.
    有幾個單詞連在一起了,應該是這樣的:With sadness hung everywhere," a cry that words to describe the silver at the moment I am afraid to market in the appropriate.
    主要是后面那一句a cry。appropriate。感覺好亂好亂,分不清那是哪,
    英語人氣:334 ℃時間:2020-03-20 20:13:35
    優(yōu)質解答
    后面的那句就是很亂呀~是錯的吧,從哪里找來的?有點像機器翻譯的哦~麻煩您看看補充,我當時沒注意。。。謝謝對啊 我說的就是補充的那句 是錯的呀 語法相當混亂唷
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版