求高手,幫我翻譯下下文 英文翻譯
求高手,幫我翻譯下下文 英文翻譯
自來水是城市人民生活所必需的基本物品,它應(yīng)是安全、無害,并且清潔衛(wèi)生、無嗅無味、可口好喝的.但隨著時代的快速進步,人類活動的覆蓋面擴大,水質(zhì)在不斷受到侵害,因此,對應(yīng)的水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)也在不斷的改進完善,力求提供給城市居民最健康的自來水.
各地區(qū)水廠在面對更為復(fù)雜的水質(zhì)、地理條件、環(huán)境因素,以及要求更高的水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),必須保持高度檢測手段,確保居民飲、用水無憂.
本論文將著重探討上海某區(qū)水廠在執(zhí)行新水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)時遇到的困難,以及應(yīng)對困難所采取的積極有效對策的分析探討.
自來水是城市人民生活所必需的基本物品,它應(yīng)是安全、無害,并且清潔衛(wèi)生、無嗅無味、可口好喝的.但隨著時代的快速進步,人類活動的覆蓋面擴大,水質(zhì)在不斷受到侵害,因此,對應(yīng)的水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)也在不斷的改進完善,力求提供給城市居民最健康的自來水.
各地區(qū)水廠在面對更為復(fù)雜的水質(zhì)、地理條件、環(huán)境因素,以及要求更高的水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),必須保持高度檢測手段,確保居民飲、用水無憂.
本論文將著重探討上海某區(qū)水廠在執(zhí)行新水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)時遇到的困難,以及應(yīng)對困難所采取的積極有效對策的分析探討.
英語人氣:153 ℃時間:2020-07-17 22:16:27
優(yōu)質(zhì)解答
Tap water in urban people's life of essential commodities,it should be safe,harmless,and clean,odorless and tasteless,tasty but good.However,with the rapid progress of the times,human activities,cover...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1文言文中的 敬稱 和 謙稱 敬詞 和 謙詞
- 2自我介紹的中文小短文 大約五十字 急用!
- 3科學(xué)...急 (8 19:25:12)
- 4there are many factors influencing its maximun speed in a stoop,or dive.3842
- 5在日歷上,用一個正方形任意圈出2*2個數(shù),他們的和是84,這4天分別是幾號
- 6若α為銳角且滿足tanα的平方-(1+根號3)tanα+根號3=0,求角α的度數(shù)
- 7介紹New Year's day 的六年級作文
- 8呂蒙字子明中呂蒙是什么樣的人意思
- 9一排蜂房編號如圖所示,左上角有一只小蜜蜂,只會向前爬行,它爬行到8號蜂房,共有多少種路線?
- 10已知實數(shù)X,Y,Z滿足條件X-Z-2的絕對值加3X-6Y-7的絕對值+(3Y+3Z-4)的平方=0,則X+3Y-Z=( )
- 11英語翻譯句子 講故事俱樂部讓我非常自信
- 122013年10月1日是中華人民共和國成立多少周年到幾年幾月幾日正好成立100周年拜托各位了 3Q