精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 公交車 上 和 下 的英文解釋是“UP”“DOWN”還是“ON”“OFF”謝謝!

    公交車 上 和 下 的英文解釋是“UP”“DOWN”還是“ON”“OFF”謝謝!
    近日看到公交車上面上車和下車的地方分別用英文寫的“UP”和“DOWN”,總感覺不對!公交車 上 和 下 的英文解釋是“UP”“DOWN”還是“ON”“OFF”謝謝!還是有別的正確解釋!
    我知道是上公交車是GET ON 下公交車是GET OFF
    但是要是標(biāo)注在汽車上的時候應(yīng)該標(biāo)注什么呢?ON 、OFF還是GET ON 、GET OFF!
    英語人氣:333 ℃時間:2020-06-02 11:06:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    車做主語
    停車讓人下車 set down
    停車讓人上車 pick up
    人做主語
    車停人上車 get on
    車停人下車 get off
    都沒錯,主要是看主題是誰了對乘客而言,就ON/OFF
    對車而言,用UP/DOWN
    請看實(shí)例:
    The bus stops regularly to set down and pick up passengers.
    公共汽車按站停車,讓乘客上下車.
    Bus drivers do not stop at every bus stop unless there are passengers getting on or off.
    公共汽車并不每站都停,除非有人上下車.
    國內(nèi)很多公共場所的英文標(biāo)記不規(guī)范,似是而非,讓人覺得是丈二和尚摸不著腦袋!
    公交車的上下,個人推薦使用 UP /DOWN
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版