精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    基督山伯爵里的一段,居然還有諸多破折號.我讀的云里霧里,求翻譯高人釋疑.
    as you are,of immense fortune---at least,so it is said---and I beg you to observe that I dont inquire,I merely repet;---its not usual,I say,for such privileged and wealthy beings to waste their time in specultions on the state of society,in philosophical dream,intended at best to console those whom fate has disinherited from the goods of this world.
    英語人氣:789 ℃時間:2020-05-31 12:08:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    正如你們這樣,至少擁有巨大財富的人們,我請求您們注意下我并不是在詢問,我僅僅只是在重復.這并不尋常,我認為對于那些即有權力,并且富有的人們來說,他們是不會浪費時間來思考社會狀況,并抱著哲學的夢想,試圖盡可能的...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版