精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Medvedev's statement,echoing the stance of American and European leaders,appeared to indicate a closing diplomatic window for the longtime Libyan strongman這個(gè)句子我的翻譯是,梅德韋杰夫的聲明,相應(yīng)了美國與歐洲領(lǐng)導(dǎo)人的里立場,似乎表明為利比亞長期掌權(quán)的軍事強(qiáng)人的外交和解之門已經(jīng)關(guān)閉.我感覺翻譯的很不好,首先,stance of American and European leaders,我對(duì)這句話理解的不是很透徹,stance我翻譯為立場,我感覺應(yīng)該這個(gè)意思,但是,具體怎么翻譯一個(gè)更合適的詞匯,
    其他人氣:421 ℃時(shí)間:2020-03-28 08:59:23
    優(yōu)質(zhì)解答
    梅德韋杰夫的聲明,與美國和歐洲領(lǐng)導(dǎo)人的立場,似乎表明了一種長期外交窗口關(guān)閉利比亞大力士 ( 抄襲者死 絕對(duì)是對(duì)的 我原來看到過這句話)
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版