兩棵樹在懷里的花園
...等待對(duì)方的激情.
你是一棵樹,我是一棵樹,
在眼淚和哭聲中,我們已經(jīng)走了出來,我的愛.(X2) ,然而,要綻放...當(dāng)春天的到來!鮮花和水果,在丟棄的葉子,...需要得到傳播!我打開了我的靈魂的風(fēng),...花和葉的語言.每天耳語,你手掌上帶來的,是在我的心里!在我的心里你的每一個(gè)耳語(X2) ,只剩下我束縛在土地上,.我的根是在地面下,我望著你的輪廓沙沙晚上,但是,這需要住!.有必要綻放!鮮花和水果,下降葉,...需要得到傳播!...得到傳播是必要的!.兩棵樹在懷里的花園中...等待對(duì)方的激情.你是一棵樹,我是一棵樹.在悲傷和憂愁,我們已經(jīng)走了,我的愛.兩棵樹在懷里的花園中...等待對(duì)方的激情.你是一棵樹,我是一棵樹.在眼淚和哭聲中,我們已經(jīng)走了,我的愛.兩棵樹的懷里的花園.
求大神翻譯,謝謝,不要google
求大神翻譯,謝謝,不要google
(x2)
Two trees in the bosom of garden
... wait for each other with passion.
You were a tree , I was a tree.
In tears and cries, we've gone out, my love.
(x2)
It was, however, necessary to bloom
...when the spring's come !
Flowers and fruits, having dropped leaves,
...were necessary to get spread out !
I opened my soul to the winds,
...in the language of flower and leaves.
Every whisper, you brought on palms, is in my heart !
Your every whisper is in my heart.
(x2)
I am left tied to the land,
. my root is under the ground.
Looking at your silhouette, I rustle at night.
It was,however, necessary to live !
... it was necessary to bloom !
Flowers and fruits, having dropped leaves,
...were necessary to get spread out !...
...were necessary to get spread out !...
Two trees in the bosom of garden
... wait for each other with passion.
You were a tree , I was a tree.
In sadness and gloom, we've gone out, my love.
Two trees in the bosom of garden
... wait for each other with passion.
You were a tree , I was a tree.
In tears and cries, we've gone out, my love.
Two trees in the bosom of garden.
(x2)
Two trees in the bosom of garden
... wait for each other with passion.
You were a tree , I was a tree.
In tears and cries, we've gone out, my love.
(x2)
It was, however, necessary to bloom
...when the spring's come !
Flowers and fruits, having dropped leaves,
...were necessary to get spread out !
I opened my soul to the winds,
...in the language of flower and leaves.
Every whisper, you brought on palms, is in my heart !
Your every whisper is in my heart.
(x2)
I am left tied to the land,
. my root is under the ground.
Looking at your silhouette, I rustle at night.
It was,however, necessary to live !
... it was necessary to bloom !
Flowers and fruits, having dropped leaves,
...were necessary to get spread out !...
...were necessary to get spread out !...
Two trees in the bosom of garden
... wait for each other with passion.
You were a tree , I was a tree.
In sadness and gloom, we've gone out, my love.
Two trees in the bosom of garden
... wait for each other with passion.
You were a tree , I was a tree.
In tears and cries, we've gone out, my love.
Two trees in the bosom of garden.
英語人氣:249 ℃時(shí)間:2020-05-28 07:26:07
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1若一個(gè)整數(shù)的平方根是2a-1和-a+2,則a= ,這個(gè)整數(shù)是
- 2一列火車從甲的開往乙地,當(dāng)火車超過甲乙兩地的中點(diǎn)75千米時(shí),未行的路程是已行路程的2/3,行了多少千米?
- 3設(shè)甲數(shù)為x,用代數(shù)式表示乙數(shù);(1)甲數(shù)的4倍比乙數(shù)多7;(2)甲數(shù)的2倍比乙數(shù)少9.
- 4alone lone lonely的區(qū)別?
- 5你現(xiàn)在感覺怎么樣?我感覺好多了.英文
- 6市實(shí)驗(yàn)中學(xué)學(xué)生步行到郊外旅行.高一(1)班學(xué)生組成前隊(duì),步行速度為4千米/時(shí),高一(2)班學(xué)生組成后隊(duì),速度為6千米/時(shí).前隊(duì)出發(fā)1小時(shí)后,后隊(duì)才出發(fā),同時(shí)后隊(duì)派一名聯(lián)絡(luò)員騎自
- 7為什么負(fù)載增大,相當(dāng)于負(fù)載電阻Rl減小
- 8the bridge ( )a big ship can go has been built.括號(hào)里填under which 還是under that?為什么?
- 9野百合的春天閱讀答案有題目
- 100,25*2,5/1/32的簡便方法
- 11八年級(jí)上冊(cè)英語作文關(guān)于運(yùn)動(dòng)的
- 12一次函數(shù)圖像怎么畫