精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • i have just arrived buy train請問,這句話怎么能翻譯成,我剛下火車呢.我翻譯是我剛上火車.

    i have just arrived buy train請問,這句話怎么能翻譯成,我剛下火車呢.我翻譯是我剛上火車.
    英語人氣:452 ℃時間:2019-08-19 17:17:50
    優(yōu)質解答
    just有“剛好”的意思,arrived是動詞arrive的過去式,意思是“到達”.“I have just arrived”就是說,我剛剛到達.
    【提醒一下:您的意思也許是:“by train(乘坐火車)”,是不是打錯了?】
    如果在“I have just arrived”后面加上“by train”,意思就是:“我剛剛坐火車到達”,也就是:“我剛下火車”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版