1,船上的內(nèi)徑不大于60毫米的法蘭或支管的焊接
2,外徑不大于114毫米支管的焊接
另:工作區(qū)域必須通風(fēng)良好
附記:60和114毫米指得是管子的規(guī)格
說句閑話啊!
etchants,他/她可能不是內(nèi)行啊!用的翻譯器啊!
但無論如何在技術(shù)問題上,永遠(yuǎn)不存在善意的謊言啊!Fillet welds of branch pipes with an outside diameter not greater than 114mm for pipes.第一個pipes和第二個pipes是不同的,請問114mm 是指的那個管子。前兩句話的格式基本上是一樣的,就第一句的第一個for的位置在第二句中成為了Of,這樣有沒有特別的意義啊?Fillet welds是角焊縫的意思。1,114mm 是第二個pipes2,有意義的啊,表達(dá)的意思不一樣啊,如我翻譯的那樣啊如果有問題,請及時問啊
英語翻譯
英語翻譯
Fillet welds for flanges or branch pipes with an inside diameter not greater than 60 mm for vessels.
Fillet welds of branch pipes with an outside diameter not greater than 114mm for pipes.
幫忙翻譯這兩句話,第一句的第一個fou的位置在第二句中時Of,此時是不是意思就會變化?60和114的數(shù)值指的是誰的尺寸,
另:the work area should be draught-free.這一句又怎么翻譯?這個是個被動語態(tài)?什么時態(tài)的被動?
Fillet welds for flanges or branch pipes with an inside diameter not greater than 60 mm for vessels.
Fillet welds of branch pipes with an outside diameter not greater than 114mm for pipes.
幫忙翻譯這兩句話,第一句的第一個fou的位置在第二句中時Of,此時是不是意思就會變化?60和114的數(shù)值指的是誰的尺寸,
另:the work area should be draught-free.這一句又怎么翻譯?這個是個被動語態(tài)?什么時態(tài)的被動?
英語人氣:490 ℃時間:2020-01-29 23:33:43
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1Nothing perfect lasts forever,except in our memories.
- 2下列句子中,加點的“之”與例句中的“之”用法相同和意思的一項是().
- 31列客車長100m,1列貨車長310m,兩列車在平行的軌道上相向行駛,客車也貨車的速度比是4:3 如果客車從后面趕上貨車,從車頭趕上到車尾超過的時間為2分鐘,求2列車的速度!
- 4超市運來雞蛋,鴨蛋各十二箱,雞蛋每箱五十個,鴨蛋每箱四十個,超市一共運來多少個鴨
- 5dont look back,no regrets
- 6金屬切削用量是指( ).A B 尾座進(jìn)給量 C切削運動量的大小 D 工件與刀具的相對進(jìn)量
- 7有什么簡單的辦法使生銹的鐵器煥然一新的嗎?要簡單而且實用的方法大神們幫幫忙
- 8他經(jīng)過了深思熟慮才回答出來.
- 9以觸動心靈的力量為話題寫一篇650字左右的作文,
- 10石英的主要成份是什么?鹽酸和石灰石反應(yīng)生成什么?
- 11在(a+b)^n的展開式中的奇數(shù)項的二項式系數(shù)之和為?
- 12won prize.的中文意思