精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    He who is ruled by mem lives in sorrow.He who rules mem lives in confusion
    英語(yǔ)人氣:295 ℃時(shí)間:2019-09-11 13:04:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文應(yīng)如下:
    HE WHO RULES MEN,LIVES IN CONFUSION;
    HE WHO IS RULED BY MEN LIVES IN SORROW.
    原文為:有人者累,見(jiàn)有于人者憂
    出自《莊子-山木》篇.不是老子的話.
    這話意思就是說(shuō):那個(gè)統(tǒng)治人的人生活在混亂之中,那個(gè)被統(tǒng)治的人生活在悲痛之中.(詳細(xì)可見(jiàn)《莊子心解》英文與中文版的開(kāi)頭)
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版