精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • It took him half an hour to read the newspaper.[改同義句]

    It took him half an hour to read the newspaper.[改同義句]
    前面的It took him 是啥意思..后來改的spent.
    但是還是搞不清,這兩個是同義?
    It took him half an hour to read the newspaper 這句求解釋..
    英語人氣:781 ℃時(shí)間:2019-08-19 08:02:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    It took him half an hour to read the newspaper.= He spent half an hour (in) reading the newspaper.第一句中,it是形式主語,真正的主語是后面的不定式短語to read the newspaper.took是“花費(fèi)(時(shí)間)”的意思....
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版