精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 中譯英:無(wú)論情況多么復(fù)雜,偵探們一定會(huì)充分利用已收集的線(xiàn)索查出真相

    中譯英:無(wú)論情況多么復(fù)雜,偵探們一定會(huì)充分利用已收集的線(xiàn)索查出真相
    英語(yǔ)人氣:602 ℃時(shí)間:2020-05-06 12:41:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    【解答】中譯英:無(wú)論情況多么復(fù)雜,偵探們一定會(huì)充分利用已收集的線(xiàn)索查出真相.
    【翻譯】No matter how complicated the situation is,detectives will definitely make full use of clues collected to find out the truth.
    希望可以幫到你.collected 為什么在clues后面,而不是前面這個(gè)地方是省略形式的后置定語(yǔ)修飾,完整版是 clues which have been collected可以collected clues 嗎?前置定語(yǔ)這個(gè)地方,如果想翻譯出神韻,放在后面比放在前面更生動(dòng)些。怎么判斷放在后面,還是前面,哪個(gè)有神韻???????????放在后面突出的是形容詞,放在前面突出的是最后的名詞。因?yàn)檫@句話(huà)是強(qiáng)調(diào)“已收集”的概念,還是放在后面好一些,有神韻。
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版