"as per" 是在商務(wù)英語中一種正式的詞語,表達(dá)的是“根據(jù)...”的意思,等同于according to.
在正式的郵件、各類文件中,都使用as per來表示根據(jù)、按照的意思.
所以這句話的意思是:根據(jù)SIPRI的估計,價值849億美元.圖表來自Tian Chi.
英語翻譯
英語翻譯
$84.9 bilion as per SIPRI estimates,.Graphics by Tian Chi.其中SIPRI ,Tian Chi 估計是單位
$84.9 bilion as per SIPRI estimates,.Graphics by Tian Chi.其中SIPRI ,Tian Chi 估計是單位
英語人氣:966 ℃時間:2020-01-26 02:32:36
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1(25加4分之3)除以4分之1加4分之1,脫式計算
- 2Can A Chinese Young Lady Become An American Woman?
- 31.宇航員身穿沉重的宇航服,還能行走自如,可能是因為:
- 4描寫春夏秋冬好詞好句
- 5英語翻譯
- 6簡要廉頗和藺相如的故事 200字左右 好的話另加分
- 7伊紅美藍(lán)培養(yǎng)基是什么培養(yǎng)基
- 8德語怎么說 我覺得 我認(rèn)為 相當(dāng)于英語的I think
- 9(一減二分之一)(三分之一減一)(一減四分之一)(五分之一減一)……(2009分之1減1)(,一減2010分之一)
- 10扣取百分之20的手續(xù)費,你必須獲利50元,該定什么價格.
- 11a為和值時適合條件x+y=2a+1和x-y=3a-2的點(x,y)在二象限(第二象限上的點(x,y)滿足x<0 y>0)
- 12證明:兩條邊上的高相等的三角形是等腰三角形.