精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    是“不需要”還是“不是必要的”
    原話是 Recommendation letters are not required.人家到底是不要推薦信還是推薦信不強制要求?
    英語人氣:524 ℃時間:2020-06-08 22:02:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    原意是不被要求的,翻譯成“不需要”好點
    這句可以說成“可以沒有推薦信”或者“不需推薦”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版