精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    they were heavy with honey,and their main purpose was to hold the group together until they could find a new hive.這句把逗號前面的翻譯出來就行,就是they were heavy with honey
    the bees left behind will hurry to hatch another queen and rebuild.這句翻譯完后能告訴我 left behind是什么意思么
    Bob thought the bees weren't difficult to handle mainly because they didn't find a new hive.重點給我解釋下 handle在這里的意思
    英語人氣:683 ℃時間:2020-04-13 19:05:07
    優(yōu)質解答
    they were heavy with honey(他們攜帶蜂蜜,使自身較為沉重)
    left behind 是補充說明前面的the bees的,“留在后面的”蜜蜂們
    handle 對付,意思是有可能蜜蜂會蟄Bob,但是他們沒有找到新的蜂窩,就不太會有精力攻擊別人了.
    參考吧.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版