精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    是satisfied quality 好呢還是satisfying quality 好呢?satisfying是令人滿意的意思吧 還是satisfactory?
    真是暈啊.
    我自己是翻譯成這樣的:Hi-quality Products,Excellent Service,Customer Oriented .
    真是公說公有理,婆說婆有理,而且大家好象都還是Chinese Ebglish怎么辦呢,還有沒有高手呢?
    英語人氣:569 ℃時間:2020-10-01 10:45:31
    優(yōu)質(zhì)解答
    classic product,quality service,customer first
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版