精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 德語 人稱有沒有主格賓格

    德語 人稱有沒有主格賓格
    德語!其次,分別是什么?用法和英語一樣嗎?
    英語人氣:988 ℃時間:2020-04-14 04:14:27
    優(yōu)質(zhì)解答
    有.第一到第四格分別是主格nominativ,屬格genitiv,與格dativ和賓格akkusativ.
    既然只要主格賓格,我也就給主格賓格.
    我 你 他 她 它 我們 你們 他們/她們/它們 您/您們
    主格 ich du er sie es wir ihr sie Sie
    賓格 mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
    用法的話英語介詞接賓格但是德語少部分介詞是接賓格(比如um,gegen,für )或?qū)俑瘢╳egen,trotz,aufgrund),有的只接與格(比如mit),其余都是看不同情況有時候,一般根據(jù)靜三動四的原則有時候接與格有時候賓格.主格的用法其實一樣,但是英語口語甚至不少報刊上都會出現(xiàn)如下錯誤:表語人稱用賓格.其實德語英語表語都是主格.比如“如果我是他”,if I were he,而非him.“是我!” It is I.而非me.同樣的現(xiàn)象出現(xiàn)在德語中.Wenn ich er wäre,Das bin ich.
    還有一點不同就是所謂間接賓語還有某些其實是間接賓語但是在英語中沒有體現(xiàn)出來的詞.比如我給你.I give you.Ich gebe dir.而非 Ich gebe dich.I thank/help/tell/answer you.Ich danke /helfe/sage/antwort dir.而非dich.(德語中認(rèn)為這些動詞是不及物,不及物就是不能加直接賓語.所以加與格.而這些動詞的被動也和英語不一樣.同樣的一句話,I give a book to you.Ich gebe dir ein Buch.英語有兩種被動,You are given a book.A book is given to you.德語中卻只有一種被動,只不過是語序不同.Dir wird ein Buch gegeben.Ein Buch wird dir gegeben.但是你都是用與格.書都是主格.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版