精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • One Monday,there were fewer people in the shop than usual when the woman came in,

    One Monday,there were fewer people in the shop than usual when the woman came in,
    so it was easier for the detective to watch her.這句話中it was指的什么
    英語人氣:649 ℃時(shí)間:2020-03-22 00:48:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    IT是形式主語,真正的主語是后面的動(dòng)詞不定式,該句可改為so To watch her was easier for the detective .不太懂,這里不是被動(dòng)句吧,你改的那個(gè)如何翻譯,英語翻譯時(shí)一般如何翻譯不是被動(dòng)句根據(jù)句意:當(dāng)一個(gè)婦女進(jìn)來時(shí),商店里比平時(shí)人少,所以對(duì)于detective 來說看著她較容易。
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版