精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    In the capital-goods sector,for example,we see a lot of companies trading at 12 to 13 times their annual earnings,versus 25 times for the stock market as a whole.
    誰能幫我翻譯這個句子啊?本人缺乏關于股票方面的知識,搞不懂它里面的原理啊!
    英語人氣:192 ℃時間:2019-09-28 10:23:44
    優(yōu)質解答
    例如在貨品生產(chǎn)流通類別的股票,許多公司的股票價格在年贏利金額的12-13倍(即市盈率)交易,而同時,整個股票市場整體計算的市盈率卻是25倍
    市盈率是指在一個考察期(通常為12個月的時間)內,股票的價格和每股收益的比例
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版