精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    That is a ------tree.
    ten-meter-high,有這種說法嗎?還是寫ten-meter就好?
    其他人氣:340 ℃時(shí)間:2020-01-25 05:42:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    That is a ten-meter-high tree
    有這種說法的,這種事幾個(gè)形容詞中間用-連起來作為一個(gè)整體(沒有復(fù)數(shù))
    應(yīng)該是ten-meter-high是對的,因?yàn)槿绻苯邮莟en-meter的話,就少了一個(gè)量詞,是The tree is ten meter heigh樓下用的是ten-meter-tall,應(yīng)該用哪一個(gè)呢?有什么講究嗎?用tall比較好,因?yàn)閔eigh主要是指樓房的高低,而tall指樹或者人的高低
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版