精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • “According to the author,economic policymakers should____”中的should是“應(yīng)該”,還是“可能”呢?

    “According to the author,economic policymakers should____”中的should是“應(yīng)該”,還是“可能”呢?
    4.According to the author,economic policymakers should .
    [ A ] warn of the dangers of nationalistic economic policies
    [ B ] come to terms with a new phase of globalization
    [ C ] encourage export and foreign investment
    [ D ] dedicate themselves to the creation of democratic states
    should譯為應(yīng)該,是說,作者認(rèn)為決策人該做的事.
    should譯為可能,是說,決策人可能做的事.
    這個(gè)should,我英語不好,還望指教,感激不盡.
    那么請(qǐng)問此題中should是否有其他更好的譯法呢?
    英語人氣:771 ℃時(shí)間:2020-06-26 11:21:27
    優(yōu)質(zhì)解答
    應(yīng)該是應(yīng)該的意思.可能的意思比較少用,而且一般在閱讀中,可能是用maybe.再加上開頭的According to,如果是可能的話就會(huì)直接問“in your point of view "
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版