精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 這個(gè)英語句子是否正確?

    這個(gè)英語句子是否正確?
    我寫的是
    Nowadays the phenomenon of showing great enthusiasm for sth.is extremely prevalent.(漢語譯成“目前熱衷于某事物的現(xiàn)象十分盛行”)
    這樣寫是否有語病?從語法角度來說英語是否由于錯(cuò)誤或語病?從漢語角度來說,能不能說得通?
    英語人氣:129 ℃時(shí)間:2020-05-16 15:52:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    語法角度上講是正確的,但是很明顯是直譯,就是缺點(diǎn)文采
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版