精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    The best system would have two intakes,one floating intake for potable uses and one stationary intake lower in the tank to allow the mixing water to be used for nonpotable uses.The best overflow would be one that would allow water to exit from the anaerobic zone in the tank.Even better would be an overflow that would vacuum or
    suction out the sludge that may accumulate in the bottom of a tank or cistern.
    英語人氣:204 ℃時(shí)間:2020-06-08 09:43:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    最好的系統(tǒng)應(yīng)該有兩個(gè)引入口,一個(gè)不固定的入口用于可飲用的水,另一個(gè)安裝在水箱較低處的固定的入口用于不可飲用的混合水的引出.
    最好的溢流口應(yīng)該是能讓水從水箱的厭氧區(qū)流出.甚至更好的溢流還可以利用其真空清理、吸出沉積在水箱或水槽底部的泥污.
    支持人工翻譯 反對(duì)機(jī)譯 望采納
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版