精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 怎么翻譯下列古文:吾嘗終日而思矣,不如須夷之所學(xué)也;吾嘗其而望矣,不如登高之博見也.登高而招,

    怎么翻譯下列古文:吾嘗終日而思矣,不如須夷之所學(xué)也;吾嘗其而望矣,不如登高之博見也.登高而招,
    語文人氣:325 ℃時(shí)間:2020-01-27 11:05:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    ◎譯文∶
    我曾經(jīng)整天思考,卻不如片 刻的時(shí)間學(xué)習(xí)的東西多;我曾經(jīng)提起腳后跟眺望,卻不如登上高處看的范圍廣.登上高處招手,手臂并沒有加長,但人們?cè)谶h(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒有增大,但聽的人都聽得清楚.借助車馬的人,不是腳走得快,卻能到達(dá)千里之外;借助船只的人,不是善于游泳,卻能橫渡江河.君子的資質(zhì)(同一般人)沒有不同,只是善于借助外物罷了.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版