精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我知道意思,但是用中文表達(dá)不好,請翻譯得通順好聽些.
    英語人氣:591 ℃時(shí)間:2020-01-27 13:52:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    have been doing 過去做過的事持續(xù)到現(xiàn)在
    have been done 強(qiáng)調(diào)過去已經(jīng)做過的事(對現(xiàn)在的影響)
    就是說他從過去直到現(xiàn)在都過著苦日子.
    你的理解是對的.你幫我想想有沒有更簡潔的翻譯?我不知道可不可以這樣譯:他一直都過著苦日子。我還是覺得(他從過去到現(xiàn)在都過著苦日子。)這個(gè)比較好,題目的重點(diǎn)應(yīng)該在于have been doing 的用法,譯出這個(gè)意思比較好。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版