精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    同題.是指“最后幾分鐘”嗎?也就是沒有具體時(shí)間長(zhǎng)度的嗎?
    原句是“bids received during the final minutes of an auction”
    英語人氣:596 ℃時(shí)間:2020-06-02 05:04:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    “在最后時(shí)刻”——廣義理解
    “在最后幾分鐘”——狹義理解
    具體理解要看語境了,看這個(gè)句子“拍賣最后時(shí)刻的競(jìng)標(biāo)”,個(gè)人覺得應(yīng)該是指“即將結(jié)束的時(shí)刻”
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版