精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    My own happiness in the past often approached such joy that I could share it even with the person dearest to me but had to walk it away in quiet streets and take down parts of it in my diary.怎么翻譯?要意譯
    英語人氣:572 ℃時間:2020-03-26 06:31:47
    優(yōu)質解答
    曾經,我的快樂往往來的如此驚心,讓我反而不能跟哪怕是我最親密的人分享,而只能在寂靜的大街上走走使之平息,然后三言兩語記在日記.“讓我反而不能跟哪怕是我最親密的人分享”,怎么看出是反而呢?如果是反而,為什么原句不是that I couldn't share it even with the person ....My own happiness in the past often approached such joy that I could share it even with the person dearest to me but had to walk it away in quiet streets and take down parts of it in my diary.句子里有such...that就相當于so ...that,太...而不能,意譯為反而。such that 在這里就相當于so that。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版