雖然我同意1L的說法 當(dāng)我會盡量讓這首詩歌翻譯后也能像首詩歌
我一直在想你和我之間的關(guān)系
我們的友誼是怎樣開始的
很久以前我希望我們會是永遠(yuǎn)的朋友
我回顧著以前的那些時(shí)光
我們一起放懷歡笑的點(diǎn)滴
我們共同度過艱難時(shí)刻
就像真正的永遠(yuǎn)的朋友
我們有時(shí)放聲大笑
即便笑到不能呼吸
因?yàn)榕c朋友在一起得到快樂很容易
我們曾分享過美景
那些溫和絢麗的春景和星星閃耀的夜空
這時(shí)是多么的美好和寧靜
(這里需要換一下順序)
在那些將要下雨的天里
我和永遠(yuǎn)的朋友在一起
當(dāng)我的生活一點(diǎn)樂趣都沒有的時(shí)候
你總會在那里接我的電話
一個(gè)真正的永遠(yuǎn)的朋友
命運(yùn)不可預(yù)測 也許會讓我們彼此走得很遠(yuǎn)
但是若我們真要分別時(shí)讓彼此點(diǎn)亮彼此的光亮吧
提醒我們有多幸福
成為永遠(yuǎn)的朋友
當(dāng)星光閃耀的時(shí)候我們將會看見
也許命中注定
友誼就像是
你和我
永遠(yuǎn)的朋友
英語翻譯
英語翻譯
I've been thinking about you and me
And how our friendship came to be
How long ago I hoped that we
Could be Forever Friends
And how I look back on these days
And smile at all the little ways
We made the tough times seem okay
Like true Forever Friends
At times we'd laugh so hard and then
We'd catch out breath and start again
Cause' having fun comes easy when
You're with Forever Friends
Together we've shared wondrous sights
Like soft spring days and starlit nights
When all the world seems stll and right
With my Forever Friend
And on those days when rain would fall
And life was not much fun at all
You were always there to take my call
A true Forever Friend
Life's wandering roads may take us far
But if we're apart let each bright star
Remind us how blessed we are
To be Forever Friends
And when the stars shine down we'll see
Perhaps by fate or destiny
A friendship that was meant to be
You and Me
Forever Friends
I've been thinking about you and me
And how our friendship came to be
How long ago I hoped that we
Could be Forever Friends
And how I look back on these days
And smile at all the little ways
We made the tough times seem okay
Like true Forever Friends
At times we'd laugh so hard and then
We'd catch out breath and start again
Cause' having fun comes easy when
You're with Forever Friends
Together we've shared wondrous sights
Like soft spring days and starlit nights
When all the world seems stll and right
With my Forever Friend
And on those days when rain would fall
And life was not much fun at all
You were always there to take my call
A true Forever Friend
Life's wandering roads may take us far
But if we're apart let each bright star
Remind us how blessed we are
To be Forever Friends
And when the stars shine down we'll see
Perhaps by fate or destiny
A friendship that was meant to be
You and Me
Forever Friends
英語人氣:182 ℃時(shí)間:2020-06-27 05:16:51
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 求英文高手幫忙翻譯 小弟謝謝各位啦~!
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 100克氫氧化鉀溶液于100克稀硝酸混合后溶液的Ph恰好為7,生成溶液中溶質(zhì)的質(zhì)量分?jǐn)?shù)為25.25%
- 腦神經(jīng),脊神經(jīng),鼓膜的功能分別是什么?
- )(1一個(gè)游泳池長50米,寬30米,現(xiàn)在要放入深1.5米的水,如果每小時(shí)可以放入的水是180立方米,需要多少小
- 能表達(dá)事業(yè)不理想的詩句有哪些
- 幾乎沒有思考的成語是什么
- 圓內(nèi)接的直角三角形,它的斜邊就是直徑.這是真命題還是假命題?
- which is more important,cooperation or competitiont
猜你喜歡
- 1Y=1和Y=X^2所圍成的圖形的近似面積?
- 2用溫度計(jì)測水的溫度 為什么拿出來溫度顯示上升再下降
- 3有含鹽率為20%的鹽水160克,明明想把它變成含鹽率為36%的鹽水,需要加入純鹽多少克?
- 4第一第二章
- 5用24厘米的鐵絲圍成一個(gè)直角三角形,這個(gè)三角形三條邊長度的比是3:4:5,這個(gè)直角三角形的兩條直角邊長度是多少?它的面積是多少?
- 6put sth in 和put sth into的區(qū)別
- 7填諺語、歇后語、俗語等
- 8為什么要在共振頻率條件下進(jìn)行聲速測量?如何判斷測量系統(tǒng)是否處于共振狀態(tài)?
- 9twenty英語怎么讀
- 10How much so you like it?的回答
- 11寫出下面相應(yīng)的口頭語
- 12關(guān)于成長的名言名句