我收到了你文章,很有條理.
in good orders我覺得就是修飾paper的,
我想對方的意思應該是:你的文章不錯,很有條理,我已經(jīng)收到啦~
所以不要這么糾結(jié)啦,啊哈哈~~
英語翻譯
英語翻譯
菜鳥又來提問了~英語無能啊~
I received your paper in good orders.
這是說收到我的論文了還是說論文Ok了?
菜鳥又來提問了~英語無能啊~
I received your paper in good orders.
這是說收到我的論文了還是說論文Ok了?
英語人氣:657 ℃時間:2020-05-21 10:41:50
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- We received your email in good order.該怎么翻譯呢?
- keep your eye on your paper怎么翻譯啊
- 請翻譯:please plan your orders in advance
- 幫我翻譯成漢語 Congratulations! Your friend 兄弟 has just received Your greetings!
- Please turn in your paper before leaving.中文翻譯
- 已知實數(shù)x,y滿足2x+3y≤14,2x+y≤9,x≥0,y≥0,S=3x+ay,若S取得最大值時的最優(yōu)解有無窮多個,則實數(shù)a=?
- 請問這種成分還屬301不銹鋼嗎?(C-0.1003;Si-0.2467;Mn-2.2387;p-0.358;S-0.169;Cr-14.6342;Ni-6.0215)
- X=2*3*5*7*11*13*17*19*23*29*.N(N為質(zhì)數(shù)),求證:X+1為質(zhì)數(shù)
- 若√2007n是個非零整數(shù),則最小整數(shù)n是?
- Either I or he ( )soccer with Tom 四個選項 play are plays is
- .the music festival was great!Many famous people (attended) it.
- 如果(M)表示m的全部因數(shù)的和,如(4)=1+2+4=7,則(18)-(21)=()