精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《何岳》文言文

    《何岳》文言文
    翻譯+道理+出處+注釋
    其他人氣:415 ℃時間:2020-05-09 10:09:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    何岳還金
    【原文】
    才何岳,號畏齋.曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也.次早攜至拾銀處,見一人尋至,問其銀數(shù)與封識皆合,遂以還之.其人欲分數(shù)金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此數(shù)金乎?”其人感謝而去.又嘗教書于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數(shù)百金,曰:“俟他日來取.”去數(shù)年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也.因托以寄去.夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數(shù)年,略不動心,此其過人也遠矣
    【譯文】
    才何岳,自號畏齋,曾經(jīng)在夜晚走路時撿到200余兩白銀,但是不敢和家人說起這件事,擔心家人勸他留下這筆錢.第二天早晨,他攜帶著銀子來到他撿到錢的地方,看到有一個人正在尋找,便上前問他,回答的數(shù)目與封存的標記都與他撿到的相符合.那人想從中取出一部分錢作為酬謝,何岳說:“撿到錢而沒有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這些都不要),又怎么會貪圖這些錢呢?”那人拜謝而走.他又曾經(jīng)在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個箱子寄放在何岳那里,里面有金數(shù)百兩,(官吏)說:“等到他日我回來再來取.”,去了許多年,沒有一點音信,(后來)聽說官吏的侄子為了他的事情南下,但并非取箱子.(何岳)得以托官吏的侄子把箱子帶回官吏那兒.秀才何岳,只是一個窮書生而已,撿到錢歸還,短時期內(nèi)還可以勉勵自己不起貪心;金錢寄放在他那數(shù)年卻一點也不動心,憑著一點就可以看出他遠過與常人.
    【意義】
    "夫畏齋一窮秀才也"一句中的"窮"是文中的點睛之筆,將他的"窮"和他撿到的和寄存的金錢進行鮮明對比,突出他的拾金不昧的高尚品格.
    【注釋】
    封識:封存的標記.
    利:以.為例,貪圖.
    宦官家:做官的人家.宦官,官吏的通稱.
    俟:等待.
    南來:到南方來.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版