精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Knowledge gained from this process informed the development of a 3D model of an un-cooled straight joint bay.Results confirm that such joint bays are not he limiting factor on circuit rating where sufficient core to core spacing has been provided.
    英語人氣:631 ℃時間:2020-05-21 20:09:32
    優(yōu)質(zhì)解答
    從這工藝中所得到的知識揭示了不冷卻直電纜接頭盒的3D模具開發(fā),應(yīng)用結(jié)果表明這種接頭盒不是限制線路額定電流的因素,是由于纜芯與纜芯有了足夠的結(jié)合面.
    翻譯說明:
    this process:這工藝:系指目前所采用的工藝方法;
    不冷卻:電纜連接時,根據(jù)工藝要求,要加熱電纜芯線,對不連接電纜段要冷卻,而這里用了不冷卻工藝;
    straight joint bay:直電纜接頭盒.電纜接頭有斗型和直型等等形式,這里用了直型;
    bay:是指接頭盒;
    circuit rating:是指電纜線路容量,指線路額定電流值;
    core to core spacing:是指纜芯之間結(jié)合面.朋友,細(xì)想一下,影響纜芯接頭導(dǎo)電流的就是被連接的纜芯金屬對金屬的結(jié)合面的多少;
    where:引出的貌似地點狀語,可以理解為原因狀語.



    有問題可以在此范圍內(nèi)追問.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版