精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語提問:這句話的句子結構分析,

    英語提問:這句話的句子結構分析,
    There was a hole in the Ambassador's hat which had been made when someone fired a shot through his office window.which到底是修飾hole還是hat,下次遇到這種情況如何判斷?
    英語人氣:697 ℃時間:2020-05-22 08:33:10
    優(yōu)質解答
    你好:
    這是定語從句先行詞是hole后面的intheAmbassador'shat是地點狀語 修飾hole的 關系代詞是which由 從句中的 made 可以看出which修飾的是 hole 因為題目的意思是想說 "這個洞是怎樣形成的"
    這個主要是通過句意 , 找到主語和謂語 , 結合句意來判斷 (想這個題中, 后面的從句主要是想說明那個帽子上的洞是如何形成的)
    翻譯: 大使的帽子上有一個洞, 這個洞是有人通過他辦公室窗戶開槍射的
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版