精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 孟母教子翻譯

    孟母教子翻譯
    孟子少時,誦,其母方織,孟子輟然中止,乃復進.其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得.”其母引刀裂其織,以此戒之.自是之后,孟子不復喧矣.
    急用~~~謝謝啦~~
    語文人氣:775 ℃時間:2020-04-04 17:48:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    孟子少時,誦,其母方織.孟子輟然中止①,乃復進.其母知其喧也②,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得.”其母引刀裂(1)其織③,以此戒之.自是之后,孟子不復喧矣.
    【注釋】
    ①輟(chuò)然:突然終止的樣子.輟,停止,廢止.如“輟學”、“輟筆”.
    ②喧(xuān):遺忘.
    ③裂:割斷.
    譯文
    孟子小時候,背誦詩文,他的母親正在織布.孟子突然停止背書,一段時間后,接著再背誦下去.孟子的母親知道他是因為分心而遺忘了書中的內(nèi)容,于是把他叫來問道:“為什么中途停止背書?”孟子回答說:“書中有些地方忘記了,后來又記起來了.”這時,孟子的母親拿起刀割斷她織的布,用這種方法來告誡他讀書不能半途而廢.從此以后,孟子不再因為分心而遺忘了書中的內(nèi)容了.
    道理:做任何事都要全神貫注,一心一意不能分心.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版