精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    翻譯下面的一段
    "何以異于織績(jī)而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子而長(zhǎng)不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為竊盜,則為虜役矣.”孟子懼,旦夕勤學(xué)不息,師事于思,遂成天下之名儒.君子謂孟母知為人母之道矣.孟子懼,旦夕勤學(xué)不息,師事子思,遂成天下之名儒.君子謂孟母知為人母之道矣"
    孟母教育的那段話的中間部分!
    語(yǔ)文人氣:433 ℃時(shí)間:2020-04-04 17:48:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    這就像織布,要為別人提供衣服,如果中途停頓,怎么能讓丈夫豐衣足食呢?女子停止操持衣食,男子不能培養(yǎng)德義,那么以后不是淪為盜賊,就是變成奴婢.”孟子很是害怕,從此一天到晚勤奮學(xué)習(xí),不敢稍有松懈.還拜孔子的孫子子思的門(mén)人為老師,經(jīng)過(guò)努力,終于成為天下聞名的儒士.君子說(shuō):孟母懂得如何做好母親
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版