精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    In my opinion,it's not worth risking your career over something as minor as this.There are three flights that day,but two of them require an overnight stay at the airport and it's not company policy to fund that.So,we're left with the third one,the one that leaves at eight o'clock in the evening.If you agree,I'll ask for that one and we can travel down together.We can probably get a lot of work done on the train to the airport.I know you think the company's making a mistake in refusing to allow staff to work flexibly in this way.I realise this kind of arrangement is common now,but I can't accept that the company should employ staff on full pay and then never see them.We've always said that a full staff being here in the office punctually and regularly,is a really important part of what makes this company what it is,and I agree with that.
    英語人氣:431 ℃時間:2020-06-20 09:03:04
    優(yōu)質(zhì)解答
    在我看來,你不值得為這么小的一件事而以你的職業(yè)生涯去冒險.
    那天在那個機場有三個航班,不過其中兩個航班需要我們在那個機場額外待一晚.而根據(jù)公司的政策,他們不會為在機場過夜的費用報銷.
    所以,我們選擇那個晚上8點離開的航班,也就是第三個航班.如果你同意的話,我就去預(yù)定我們兩個的位置了.
    在乘火車去機場的路上,我們還可以做不少事呢.
    我知道你覺得公司不允許員工靈活工作是不對的.我也知道這種想法現(xiàn)在很普遍,但是我不能接受這個觀點.想想看,公司支付全額薪水,卻整天看不到那些員工,怎么可能?
    人們總是說,擁有按時按點到達(dá)公司的員工,是組成一個好公司的重要部分.我個人完全同意這一點.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版