1953年,珠穆朗瑪峰第一次被征服,當(dāng)埃德蒙爵士希拉里和夏爾巴人丹增,他的指導(dǎo),使登山者到達(dá)頂部.超過750次有人試圖征服這座山,但都沒有成功,然而每一個登山者知道這個危險.但是這沒有磨滅登山隊到達(dá)營地,到達(dá)頂端的勇氣.
有兩個這樣的登山者并且都不幸,是史葛菲舍爾和羅伯·霍爾.史葛菲舍爾,一個美國導(dǎo)游有些經(jīng)歷,迷失在了一個可怕的風(fēng)暴席卷的山中.一個救援隊發(fā)現(xiàn)他和他的朋友,但沒能把菲舍爾帶到了安全的地方在這可怕的條件中,因?yàn)樗懒?新西蘭羅伯·霍爾,另一個有經(jīng)驗(yàn)的登山者和導(dǎo)游,迷失在了頂部的附近.倆人在普通方面的共同點(diǎn):他們都是導(dǎo)游,總是帶這一些缺少經(jīng)驗(yàn)的旅行者登山.
有很多事都會導(dǎo)致弄錯登上珠穆朗瑪峰的路;氣候突然變化或一個錯誤的拐彎.飛機(jī)會派出救援如果他們在之前收了錢.盡管所有的這些只有一個老板在領(lǐng)導(dǎo)導(dǎo)游的頂部.富裕的登山者現(xiàn)在可以支付64000或更多來達(dá)到自己的目標(biāo).
很多人不知道為什么導(dǎo)游會希望照顧他們經(jīng)驗(yàn)不足的登山者當(dāng)他們不能保持自己的生活.斯蒂夫 比爾,也是一個導(dǎo)游,他最近率領(lǐng)率領(lǐng)一支隊伍去珠穆朗瑪峰,相信它們比起其他人是比較安全的,因?yàn)檫@個導(dǎo)游會叫薄弱的登山者返回在許多地方,如果他覺得這個登山者跟隨著隊伍有危險.
這些遠(yuǎn)征是否安全,許多登山者感覺他們已經(jīng)把登珠穆朗瑪峰作為業(yè)務(wù),像一個給非常富裕的人的運(yùn)動場.一個真理,然而,將永遠(yuǎn)說明:不管你有多少錢,如果你在珠穆朗瑪峰犯了一個錯誤,都可能會導(dǎo)致死亡.
老大- -我是初三剛畢業(yè)的學(xué)生..翻譯了一個多小時..終于翻譯完了..
說實(shí)話- -,2樓還行,1樓和3樓絕對是偷懶..從網(wǎng)上翻譯過來的,那么多單詞都還沒翻譯
英語翻譯
英語翻譯
Mt.Qomolangma was first conquered (征服)in 1953,when Sir Edmund Hillary and Sherpa Tenzing,his guide,became the climbers to reach the top.More than 750 times have people tried to conquer the mountain,but not all successful,yet every climber knows the dangers.This doesn’t stop teams of climbers arriving at the base camp every year with the courage of reaching the top.
Two such climbers,and two unlucky ones are Scott Fischer and Rob Hall.Fischer,an American guide with much experience,was lost in a terrible storm which swept across the mountain.A rescue team found him and his friend,but didn’t manage to bring Fischer to safety in the terrible conditions because he was dying.New Zealander RobHall,another experienced climber and guide,was lost near the top.These two men had something in common:they were both guides and always took a “tour” of less experienced climbers up the mountain.
There is a lot that can go wrong in an action to reach the top of Mt.Qomolangma;a sudden change in weather conditions or a wrong turning.Planes will only be sent to rescue if they have been paid for in advance.In spite of all these there is a business in leading guided tours to the top.Wealthy mountain climbers can now pay 64 000 or more to achieve their aim.
Many people wonder how guides can hope to look after their inexperienced climbers when they fail to keep themselves alive.Steve Bell,also a guide who has recently led a team to Mt.Qomolangma,believed that they are safer than others,because the guide can ask a weak climber to turn back at any point if he feels that climber is a danger to the team.
Whether these expeditions(遠(yuǎn)征)are safe or not,many climbers feel they have turned Mt.Qomolangma into a business,like a park for the very rich people.One truth,however,will always remain:it doesn’t matter how much money you have,if you make a mistake on Mt.Qomolangma,the possible result will be death.
Mt.Qomolangma was first conquered (征服)in 1953,when Sir Edmund Hillary and Sherpa Tenzing,his guide,became the climbers to reach the top.More than 750 times have people tried to conquer the mountain,but not all successful,yet every climber knows the dangers.This doesn’t stop teams of climbers arriving at the base camp every year with the courage of reaching the top.
Two such climbers,and two unlucky ones are Scott Fischer and Rob Hall.Fischer,an American guide with much experience,was lost in a terrible storm which swept across the mountain.A rescue team found him and his friend,but didn’t manage to bring Fischer to safety in the terrible conditions because he was dying.New Zealander RobHall,another experienced climber and guide,was lost near the top.These two men had something in common:they were both guides and always took a “tour” of less experienced climbers up the mountain.
There is a lot that can go wrong in an action to reach the top of Mt.Qomolangma;a sudden change in weather conditions or a wrong turning.Planes will only be sent to rescue if they have been paid for in advance.In spite of all these there is a business in leading guided tours to the top.Wealthy mountain climbers can now pay 64 000 or more to achieve their aim.
Many people wonder how guides can hope to look after their inexperienced climbers when they fail to keep themselves alive.Steve Bell,also a guide who has recently led a team to Mt.Qomolangma,believed that they are safer than others,because the guide can ask a weak climber to turn back at any point if he feels that climber is a danger to the team.
Whether these expeditions(遠(yuǎn)征)are safe or not,many climbers feel they have turned Mt.Qomolangma into a business,like a park for the very rich people.One truth,however,will always remain:it doesn’t matter how much money you have,if you make a mistake on Mt.Qomolangma,the possible result will be death.
英語人氣:504 ℃時間:2020-06-04 19:27:10
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1I have been playing the piano since I _(be) 6 years old.
- 2比如現(xiàn)在讓你寫出 鎂(Mg)得到或者失去電子后的所成離子的符號,那我右上角
- 3太陽能如何轉(zhuǎn)換為煤中的能量?
- 4由參數(shù)方程確定的函數(shù)的求導(dǎo)公式
- 5在一道減法算式中,差比減數(shù)大40,減數(shù)是差的1/9,求被減數(shù)是多少.
- 6一道二元一次方程組!
- 7兩列火車,一列長110米,每秒行18米,另一列長130米,每秒行12米.(1)兩車相向而行,從車
- 8believe me和trust me 用法和區(qū)別是什么
- 9暚這個字現(xiàn)在在字典里還有嗎?
- 10I'll take a picture for lingling 改為現(xiàn)在進(jìn)行時 怎么改?
- 11用a,s,a,u,e,g,s拼單詞
- 12用兩個相同的電熱器給質(zhì)量相同的物質(zhì)甲和水加熱,它們的溫度隨加熱時間的變化關(guān)系如圖6所示,據(jù)此判斷物質(zhì)