精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    池中此鶴鶴中稀,恐是遼東老令威.
    帶雪松枝翹膝脛,放花菱片綴毛衣.
    低徊且向籠間宿,奮迅終須天外飛.
    若問故巢知處在,主人相戀未能歸.
    大姐,翻譯成現(xiàn)代文,不是英文!
    語文人氣:923 ℃時(shí)間:2020-06-06 20:19:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    注釋:丁令威,道教崇奉的古代仙人,據(jù)《逍遙墟經(jīng)》卷一記載,其為遼東人,曾學(xué)道于靈墟山,成仙后化為仙鶴,飛目故里,站在一華表上高聲唱:有鳥有鳥丁令威,去家千歲今來歸,城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累.
    菱,水生植物,果實(shí)就是俗稱的菱角,花為白色.
    翻譯:池塘中的這只鶴是鶴中稀有的品種,恐怕是傳說中的遼東丁令威吧.
    它高高的站在帶雪的松枝上,用菱花的花瓣點(diǎn)綴自己的羽毛.
    低空徘徊時(shí)會(huì)到籠子里棲宿,快速張開翅膀時(shí)終究要飛到遼闊的天空.
    你若問它的故巢,它知道在哪里,只是留戀現(xiàn)在的主人還不能歸去.
    這首詩贊美鶴的高潔(第三、四句),又說鶴終非池中之物,雖然現(xiàn)在徘徊于低空,棲宿于籠中,但終歸會(huì)翱翔在天際.實(shí)際上白居易以物喻懷,在說他自己.
    建議和第一首聯(lián)系起來會(huì)更好理解.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版