精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    比如:interest 使發(fā)生興趣
    這里這個(gè)'使'怎么理解?
    又如:reproduce 使...在腦海中重現(xiàn)
    上面的 "使" 和下面的 "使..." 有什么區(qū)別?
    英語人氣:202 ℃時(shí)間:2019-11-01 12:39:11
    優(yōu)質(zhì)解答
    我覺得要放在適當(dāng)?shù)恼Z境里才行.比方說,this book doesn't interest me -- 這本書我讀著沒趣;我不喜歡這本書.硬翻,也可以說“這本書不使我產(chǎn)生興趣”,可是覺得挺生硬的,是不是?
    Language learning is a reproducing process --語言學(xué)習(xí)是個(gè)再創(chuàng)造的過程.這里,翻譯時(shí),很可以不用“使”的.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版