精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.care for me even when the times are bad為什么要加even,不加even不行嗎?
    2.even more when the times are great,為什么要加even more啊?
    英語人氣:890 ℃時間:2020-02-15 08:47:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    句子可以翻譯為“(他)哪怕在處境艱難時也會關(guān)系我,而在條件優(yōu)越時甚至更加關(guān)心我”
    第一個even相當(dāng)于“哪怕.也”;第二個even相當(dāng)于“甚至”
    兩處均表示強調(diào),加強語氣與感情,不要也可以,但語氣和感情就弱化了許多
    來自翻譯強團(tuán)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版