精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請分析這句英語的語法

    請分析這句英語的語法
    The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by the distinguished French potholer,Berger
    請分析這句話的語法,中文意思我知道,關(guān)鍵是什么語法結(jié)構(gòu).
    英語人氣:329 ℃時(shí)間:2020-03-26 03:55:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    此句是省略了 if 的虛擬語氣句型.虛擬語氣中,if 條件狀語從句如果把 if 省略,就要把從句里的 were,should,had 這三個(gè)詞放到主語前,形成倒裝.如果 if 從句里沒有這三個(gè)詞當(dāng)中的任意一個(gè),則不能倒裝.主句是:The cave ...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版