精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • the suggestion has been made that the football game

    the suggestion has been made that the football game
    The suggestion has been made that the basketball game be put off.
    我看不出這個是個 同位語從句,我總覺得它是個定語從句,希望有人能翻譯下句子.
    英語人氣:737 ℃時間:2019-11-02 14:07:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    定語從句的先行詞(就是從句修飾的那個詞)是要在從句中做成分的.從句單拿出來不是完整句.而同位語從句則不同,他就是要補充說明的那個詞的更詳盡的表述,是完整句.這樣應該一下就分出來了.
    拿你給的句子來說,suggestion就是 the basketball (should)be put off.一回事兒.而這個從句是個被動態(tài)下的完整句.齊活兒,啥也不缺.必是同位語從句.明白了吧.
    也許你問那定語從句呢?
    舉個例子吧.She is the girl that I love.典型的定語從句.先行詞 ---girl 在從句中做賓語,連接主句從句用關系代詞.關系代詞指代的是the girl.你把從句單獨提出來
    I love.你love誰啊.缺成分,不是完整句.
    正確選項是啥你也知道了.翻譯句子之前那位號碼哥已經(jīng)答過了.
    我的回答完畢.再討論.
    P.S.定語從句和同位語從句容易混淆的只在由關系代詞引導定語從句的時候出現(xiàn),對吧.所以上面我講的定語從句不包括由關系副詞where,when等引導的那些.關系副詞引導的時候先行詞在定語從句中也充當成分,不過都是狀語.這種情況下定語從句拿出來可以是完整句.比如
    I'll never forget the hotel where I spent a whole week together with my imaginery girl friend.
    這句里面先行詞 hotel 在從句中只不過是個地點狀語,從句拿出來是個結構完整的單句.
    這是題外話.over.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版