精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《詩經(jīng)》里的名句而且要按形式分類

    《詩經(jīng)》里的名句而且要按形式分類
    語文人氣:622 ℃時間:2020-04-13 10:49:38
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.衡門之下,可以棲遲.泌之揚揚,可以樂饑.《詩經(jīng)·陳風·衡門》 譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸.2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑.《詩經(jīng)·國風·周南·關(guān)雎》 譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上.純潔美麗好姑娘,正是君子好對象.3.蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方.《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》 譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜.意中人兒在何處?正在河水那一方.4.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花.5.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙.6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求.悠悠蒼天,此何人哉?《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》 譯:了解我的人,說我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求.高遠的蒼天啊,我怎么會是這樣?7.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經(jīng)·小雅·采薇》 譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩.如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚.8.風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更.丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?9.青青子衿,悠悠我心.《詩經(jīng)·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停.10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨.《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》 譯:美君子文采風流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨.11.言者無罪,聞?wù)咦憬?《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的.聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒.12.它山之石,可以攻玉.《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》 譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器.13.投我以木桃,報之以瓊瑤.匪報也,永以為好也.《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》 譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答.不僅僅是為報答,表示永遠愛著她.(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女.) 14.靡不有初,鮮克有終.《詩經(jīng)·大雅·蕩》 譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的.事情都有個開頭,但很少能到終了.15.死生契闊(qikuo),與子成說.執(zhí)子之手,與子偕老.《詩經(jīng)·國風·邶風·擊鼓》 譯:我會牽著你的手,和你一起老去. 16.月出皎兮,佼人僚兮.《詩經(jīng)·國風·陳風·月出》 譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏.17.碩鼠碩鼠,無食我黍.三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土.《詩經(jīng).國風.魏風.碩鼠》 譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍.多年辛苦養(yǎng)活你你,我的生活你不顧.發(fā)誓從此離開你,到那 理想新樂土.(這里把剝削階級比作老鼠) 18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅.鴻雁.斯干》 譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深.19.心之憂矣,如匪浣衣.靜言思之,不能奮飛.《詩經(jīng).國風.邶風.柏舟》 譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳.靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀.20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉.《詩經(jīng).小雅.白駒》 譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 .它咀嚼著一捆青草 ,那人如玉般美好 .21.人而無儀,不死何為.《詩經(jīng)·鄘風·相鼠》 譯:為人卻沒有道德,22.我姑酌彼兕觥,唯以不永傷.《詩經(jīng)·周南·卷耳》 譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲.23.漢之廣矣,不可泳思.江之永矣,不可方思.《詩經(jīng)?國風?周南?漢廣》 譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接.漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得.24.江有汜,之子歸,不我以.不我以,其后也悔.《詩經(jīng).召南.江有汜》 譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁.今日雖然不要我,將來后悔又來求.25.文王曰咨,咨女殷商.人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥.殷鑒不遠,在夏后之世.《詩經(jīng)?大雅?蕩》 譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長."殷商鏡子并不遠,應(yīng)知夏桀啥下場.26.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰.《詩經(jīng)?小雅?小旻》 譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版