1.邏輯主語不是很好,主句最好用人作主語,人才可以檢驗和思考.
2.arguments怎么可以用來概括觀點呢?
3.此處似乎是累贅語言:即put forward my point of view.
illustrate my point of view.
4.你的補(bǔ)充至少三處錯誤:
There is no difficulty in doing sth結(jié)構(gòu).意為“做某事沒有困難”:
not改為no
difficult改為 difficulty
to do 改為doing
There is no difficulty in doing sth結(jié)構(gòu).意為“做某事沒有困難”:
There is no difficulty in finding his office.找到了他的辦公室沒費一點勁.
There was no difficulty in carrying out the plan.執(zhí)行這項計劃沒什么困難.
there be句式詳解
建議你多背句型句式,多背范文.祝你考研成功.
你的句子似乎仍舊有問題.
1.thought 拼寫錯誤.
2.你如果用“there is no difficulty for me in putting forward some causations to illustrate my point of view.”,就意味著:“為了闡述我的觀點,對于我來說,提出一些因果關(guān)系沒有困難的.” 這樣表達(dá)是否有點怪怪的?而且也漢語也不通順.
此處問題:1.there be 結(jié)構(gòu)似乎跟不定式作目的狀語不太合適.
2.如果認(rèn)為不定式是some causations 的賓語補(bǔ)足語,也不通順.即 “some causations illustrate my point of view”,因果關(guān)系闡述我的觀點?應(yīng)該是人闡述觀點才是.
3.只有認(rèn)為put forward的目的是提出觀點,才說得通.不過與介詞短語邏輯主語不一致.
建議改為:Upon careful examination and consideration,I find it easy to illustrate my point of view.
Upon careful examination and consideration,I find there to be no difficulty putting forward my illustrations
問大家一句英語,請問這句有沒有問題?
問大家一句英語,請問這句有沒有問題?
Upon careful examination and thoughut,it is not difficult for me to put forward some arguments to illustrate my point of view.
要是修改怎么該才好呢?
換這樣寫會不會更好呢:
Upon careful examination and thought,there is not difficult for me to put forward some arguments to illustrate my point of view.
把 原句的it換成there.
argument
[5B:^jumEnt]
n.
爭論,辯論,論據(jù),論點,(for,against),意見
我這里用“論據(jù)”的意思可以嗎?或者改為causations
我改成這樣可以嗎?
Upon careful examination and thoughut,there is no difficulty for me in putting forward some causations to illustrate my point of view.
Upon careful examination and thoughut,it is not difficult for me to put forward some arguments to illustrate my point of view.
要是修改怎么該才好呢?
換這樣寫會不會更好呢:
Upon careful examination and thought,there is not difficult for me to put forward some arguments to illustrate my point of view.
把 原句的it換成there.
argument
[5B:^jumEnt]
n.
爭論,辯論,論據(jù),論點,(for,against),意見
我這里用“論據(jù)”的意思可以嗎?或者改為causations
我改成這樣可以嗎?
Upon careful examination and thoughut,there is no difficulty for me in putting forward some causations to illustrate my point of view.
英語人氣:223 ℃時間:2020-01-30 07:56:45
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1Watching English films is a good way of _____(improve) your English.
- 214課《再見了,親人》中請你以志愿軍叔叔的身份,安慰小金花
- 3這里用了分詞是什么作用?
- 4運用平方差公式計算(3+1)(3^2+1)(3^4+1)(3^8+1)(3的16次冪+1)
- 5雷聲轟響,波浪在憤怒的飛沫中呼叫,跟狂風(fēng)爭鳴.看吧,狂風(fēng)緊緊抱起層層巨浪,惡狠狠的把他們踹到懸崖上
- 6如果有一天,我不在了.你們將會是怎樣呢.英語怎么說 如果有一天,我不在了.你們將會是怎樣呢.%
- 7小學(xué)五年級數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)簡算題,越多越好
- 8初一英語該選擇做哪種英語聽力練習(xí)的書籍好?
- 9100元錢買100個蛋,其中雞蛋2毛,鴨蛋2元,鵝蛋5元,請問每種蛋應(yīng)該各買多少個?剛好100元100個!
- 10問幾道語文類的題
- 11問1道數(shù)學(xué)題:1,24和15的最大公因數(shù)是多少? 最小公倍數(shù)是()?
- 12We won’t go to Great Wall if it ________tomorrow.A.rains B.rain C.will rain