精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    孟軻之母,其舍近墓,孟子之少也,嬉戲為墓間之事,踴躍筑埋.
    孟母曰:“此非所以居之也.”乃去.舍市傍,其嬉戲為炫賣之事.孟母又曰:“此非所以居之也.”乃徙.舍學宮之傍,其嬉戲乃設(shè)俎豆揖讓進退.孟母曰:“此真可以居子矣!”遂居之.孟子幼時問東家殺豬何為,母曰:“欲啖汝.”既而悔曰:“吾聞古有胎教,今適有知而欺之,是教之不信.”乃買豬肉食.既長就學,遂成大儒.彼其子尚幼也,固已慎其所習,況其長乎!
    文中“欲啖汝.”的“啖”的意思是?
    “固已慎其所習”的“固”的意思是?
    以及文中的各個“之”字的意思。
    這篇文章說明的道理是?
    語文人氣:533 ℃時間:2020-03-29 02:57:12
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、啖:吃.這里應(yīng)該是使動用法,使你吃.2、固:本來,原本3、孟軻之(的)母,其舍近墓,孟子之(主謂之間取消句子獨立性)少也,嬉戲為墓間之(的)事,踴躍筑埋.孟母曰:“此非所以居之(代詞,代地方)也.”乃去.舍市傍,...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版