精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 古文《愚人食鹽》的譯文是什么?

    古文《愚人食鹽》的譯文是什么?
    其他人氣:589 ℃時間:2020-04-06 09:12:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    [推薦]愚人食鹽喻[題解]
    任何事情都有個“度”,過與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理.
    [原文]
    昔有愚人,至于他家,主人與食,嫌淡無味.主人聞已,更為益鹽.既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故.少有尚爾,況復多也.”愚人無智,便空食鹽.鹽已口爽,反為其患.
    [譯文]
    從前有個愚蠢的人到了別人家里,主人便請他吃飯.這人覺得主人的菜淡而無味,主人聽說后,便加了些鹽.加鹽之后菜的味道鮮美,這人便想:“菜的味道鮮美,是由于加了鹽,加少許一點便這樣好吃,多放些豈不更好吃嗎?”這人真是愚蠢到了極點,便不要菜,只吃鹽.空口吃鹽吃得口味敗壞,結(jié)果反為鹽所害.
    內(nèi)心的清凈,是修行佛道的第一要素,也是最終要素; 念佛,念到萬念俱寂;學佛,同樣要學會心神合一; 所有的修行,心是起點,同樣,也是終點;學佛經(jīng),要學到佛經(jīng)背后的佛法,更要學會佛法的應(yīng)用
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版