精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Our team lost the game only beacuse of a mistake by one of the players.

    Our team lost the game only beacuse of a mistake by one of the players.
    請(qǐng)問這里的by怎么解釋呢?
    謝謝,有這樣解釋的例句最好了~~
    既然解釋為"被",那為什么沒有體現(xiàn)出被動(dòng)語(yǔ)態(tài)呢?
    英語(yǔ)人氣:547 ℃時(shí)間:2019-11-02 18:51:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    直接從意思上理解好了,by是被,由的意思.
    如果非要體現(xiàn)被動(dòng)語(yǔ)態(tài),那就是only because of a mistake made by one of the players.這樣的意思了.因?yàn)閎y本身就有這個(gè)意思,所以不必要非加個(gè)made.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版