江上處女
【戰(zhàn)國策】
夫江上之處女,有家貧而無燭者,處女相與語,欲去之.家貧無燭者將去矣,謂處女曰:“妾之無燭,故常先至,
掃室布席,何愛余明之照四壁者,幸以賜妾,何妨于處女?妾自以為益于處女,何為去我?”處女相語以為然而留之.
翻譯:江上的少女,有個家里窮得連蠟燭都沒有,少女們一起商量,想把她趕走.家里貧窮得沒有蠟燭的少女將
要離去的時候,對(其他)少女說:“我因為沒有蠟燭,所以總是早起,打掃房子鋪好席子,何等珍惜熹微的光明照亮
四壁,能寵幸地賜予我,這有什么防礙你們嗎?我自己卻覺得還有利于你們啊,為什么要趕我走?”少女們互相議論認
為有道理便留下了她.
英語翻譯
英語翻譯
江上之處女,有家貧而無燭者.處女相與語,欲去之.家貧而無燭者將去矣.為處女曰:“妾以無燭故,常先至,掃室布席.和愛余名之照四壁者?幸以賜妾?何妨于處女?妾自以有益于處女,何為去我?”處女相語,以為然而留之.
---《戰(zhàn)國策》
江上之處女,有家貧而無燭者.處女相與語,欲去之.家貧而無燭者將去矣.為處女曰:“妾以無燭故,常先至,掃室布席.和愛余名之照四壁者?幸以賜妾?何妨于處女?妾自以有益于處女,何為去我?”處女相語,以為然而留之.
---《戰(zhàn)國策》
語文人氣:880 ℃時間:2020-03-28 01:42:13
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 我不喜歡小女孩 幫我用文言文翻譯一下
- 請各位朋友幫我把這句話翻譯成文言文.身邊的女孩也不少.但偏偏對你情有獨鐘
- 下面這篇《女孩兒折燒埋銀》古文翻譯,求救!
- 文言文翻譯 文言文或詩句都可以 想表達喜歡個女孩,但實在搞不清楚對方的態(tài)度,自己又猶豫不決
- 那邊的那個女孩是誰怎么翻譯
- can you speak English中文什么意思
- 兩個容器,一個容器為15升,另一個為8升,如何利用他們從一桶油中倒出6升來?
- Idon't is.pig翻譯成中文
- 幾個俗語的意思或者是它比喻什么?
- -8x的立方=27 解方程
- It's a good idea for sb to do sth.所有知識點
- It is not difficult to get to school 為什么既有be動詞又
猜你喜歡
- 1請各位英語高手幫我總結(jié)下各類詞的用法:
- 2英語中的狀語和語文中的狀語用法一樣嗎?
- 3一物體在一高度釋放,若在下落的一瞬間被子彈擊中,其落地時間與自由下落時相同;若在下落到一半高度時被擊中,時間要變短,為什么?
- 4直徑5mm 長度2500mm的黃銅求重量
- 5The little boy wants a white T-shirt.改為一般疑問句
- 6奧數(shù)題(移動一根火柴棒)
- 7“裁”字查字典去掉部首查幾畫
- 8某電器商場原有電視機和洗衣機工720臺,電視機售出1/2后,剩下的電視機和原有洗衣機
- 9誰能找一篇找一篇簡單一點的2分鐘左右的英語新聞
- 10一千萬加一千萬等于幾
- 11方程x平方-2根號2x+2=0
- 12解方程:5分之19乘5分之21-4x=25分之139