精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    不與情緒相關,只是描述事實 應該如何翻譯?Return don't to the past 這樣翻譯有錯嗎?還有就是to be continue 的否定應該怎么否定?我是新手麻煩解答詳細點哈、
    英語人氣:831 ℃時間:2020-06-16 06:59:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    我對語法也不是很熟,只能從個人語感為你解釋.”回不到從前“應該翻譯成 can't return to the past.return 是動詞,can't 是修飾動詞的否定詞,因此不能放在return 的后面.can not 是不能的意思,do not 是不要的意思,有...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版